CasaAmore amaro
89
L'amore trapiantato dentro di te
Orario di raccolta: 2024-10-21
Condividi
Dove guardare
Modifica
Parola chiave
Modifica
- Bitter Love
- Marriage
- Romance
Panoramica
Modifica
Yana Joy, nata con una malattia cardiaca congenita, è stata costretta dai suoi genitori a sposare Yale Joss il giorno del suo matrimonio, ma Zach Hall è intervenuto, interrompendo la cerimonia. È stato rivelato che Zach era l'amministratore delegato di Hall Group. La sua ex ragazza, Zoey Tate, era tragicamente morta in un incidente d'auto e il suo cuore era stato trapiantato nel corpo di Yana. Dopo la morte di Zoey, Zach ha condotto un'indagine approfondita per trovare Yana e l'ha scambiata per la sua defunta fidanzata, portandolo a sviluppare sentimenti per lei. Yana, dopo aver scoperto che Zoey era l'indimenticabile primo amore di Zach, ha faticato ad accettare che il suo affetto per lei derivasse da questo malinteso. Tuttavia, alla fine hanno chiarito la confusione tra loro. Yana ha scelto di ricominciare da capo con Zach, motivata dal desiderio di offrire al proprio figlio una famiglia completa.
Episodi
- Ep. 1It seems like you provided a transcript of a conversation or a scene from a movie/TV show with timestamps. The text is in Chinese, and it appears to be a dramatic scene involving characters discussing relationships, family conflicts, and power struggles. If you'd like, I can try to help you understand the context or translate specific parts of the dialogue. However, please note that my proficiency in Chinese might not be perfect, and there may be nuances or cultural references that I'm not familiar with. Could you please provide more context or specify what you would like me to help you with? Are you looking for a translation, summary, or analysis of the scene?
- Ep. 2Yana and Zach had a loud argument, which was overheard by someone outside. After the fight, Yana received a call from her friend, who was frantic because the person she had hired to crash a wedding couldn't make it and had found a replacement instead. Yana revealed that she had gotten married to Zach and even registered their marriage. Her friend was shocked and amused by the news, teasing Yana about her new husband. Meanwhile, Zach expressed his satisfaction with their new life together, welcoming Yana back to their home.
- Ep. 3Yana visits the doctor to discuss her heart transplant and expresses her desire to thank the donor's family in person. However, the doctor informs her that the donor was an orphan and their guardian, who was also their fiancé, refused to meet with Yana. Later, Yana considers working for a company called Zhiyan Jewelry, thinking it might be connected to her donor and provide an opportunity to repay the debt of gratitude she feels. She makes a phone call to inquire about the company, asking if it's indeed Zhiyan Jewelry. The conversation is brief, with the person on the other end confirming the company's name. Yana seems determined to find a way to honor her donor's memory and make amends.
- Ep. 4Yana is on the phone with Zach, discussing her medical check-up and his current job interview. After the call, Yana attends a face-to-face interview at a company where she meets the CEO, who is revealed to be none other than Zach's rival in business. The conversation turns to the topic of the company's recruitment for a jewelry designer position, which is allegedly intended to commemorate the CEO's late fiancée. It becomes clear that Yana and Zach are married, and their relationship is strong. Meanwhile, rumors circulate about the company's true intentions and the identity of its mysterious CEO.
- Ep. 5It appears that you have provided a transcript of a conversation in Chinese. I'll do my best to summarize the content and provide an English translation. **Summary:** The conversation seems to be between two people discussing various topics, including: 1. A person who claims to be the CEO of Huo Shi (霍氏) Group, but is later revealed to be an imposter. 2. The real CEO of Huo Shi Group, who is said to be still grieving over the loss of his fiancée three months prior. 3. The conversation also touches on other unrelated topics, such as someone named 弓鹏 (Gong Peng) and a discussion about going home. **English Translation:** Here's a rough translation of the conversation: Person A: "You're really good at pretending to be the CEO of Huo Shi Group." Person B: "I know, right? I almost got fooled myself." Person A: "But I'm curious, what does the real CEO of Huo Shi Group look like?" Person B: "Hmm, I've heard he's still not over his fiancée's death three months ago." Person A: "Oh, really? That's so sad." Person B: "Yeah, let's go home now." Please note that the translation may not be perfect, as the original text is in Chinese and may contain nuances or idioms that are difficult to translate accurately. If you have any specific questions about the conversation or would like me to clarify any parts of the translation, feel free to ask!
Video
Altro
La Mia Valutazione
Principali Contributori
- Len
- Mathieu
- Luca
Visualizza Cronologia Modifiche
Non sai quale scenetta guardare? Ti aiuterò.
Scegli la tua scenettaRicerca