ДомМиллиардер
87
Поделиться
Где смотреть
Редактировать
Ключевое слово
Редактировать
- Billionaire
- Contemporary
- Contract Lovers
- Enemies to Lovers
- Female
- Heiress/Socialite
- Love After Marriage
- Sweet
Обзор
Редактировать
По семейным обстоятельствам она выросла гордой и предъявляла высокие требования к своему партнеру, рассматривая только «успешных мужчин». Поначалу она отмахивалась от него и смотрела на него свысока, плейбоя из богатой семьи. Однако из-за изменений в ее семье она вышла вперед и взяла на себя ответственность, желая выйти за него замуж. Постепенно она открыла для себя его достоинства.
Эпизоды
Больше
- Ep. 1钟欢喜 meets 沐先生 for a blind date, but she's not interested. She's already in a relationship with 沈杰 and doesn't want to consider other options. However, her family is facing financial difficulties, and her mother wants her to marry 沐先生 to secure their future. 钟欢喜 is hesitant, but her mother reminds her that she must prioritize the family's needs. Meanwhile, 沐先生 seems charming and interested in getting to know 钟欢喜, but his reputation as a playboy precedes him. As they interact, 钟欢喜 begins to see a different side of 沐先生, and their conversation takes an unexpected turn.
- Ep. 2It appears that you have provided a transcript of a conversation in Chinese. I'll try to summarize the content and provide an English translation. The conversation seems to be between two people, possibly in a luxury store or a high-end shopping environment. One person is trying to purchase a expensive piece of jewelry ( valued at 1 million yuan), but the other person is being difficult and making unreasonable demands. Here's a rough translation of some key phrases: * "把另外那套包起来" (bǎ lìng wài nà tào bāo qǐlái) - "Wrap up the other set" * "价值一千万" (jià zhí yī qiān wàn) - "Valued at 1 million" * "加我微信" (jiā wǒ wēi xìn) - "Add me on WeChat" * "发朋友圈" (fā péng yǒu quān) - "Post a circle of friends" ( likely referring to posting an apology on social media) * "向我道歉三天" (xiàng wǒ dào qiàn sān tiān) - "Apologize to me for three days" * "你到底要干什么" (nǐ dōu dì yào gàn shén me) - "What do you want to do?" * "有病" (yǒu bìng) - "You're crazy" or "You have a problem" The conversation seems to be escalating into an argument, with one person becoming increasingly agitated and making unreasonable demands. If you'd like more context or clarification on specific phrases, please let me know!
- Ep. 3She initially dismissed him due to his playboy reputation, but as they interacted, she discovered his virtues. In a heated moment, he teased her about being violent and having a good figure. He also revealed that he knew her preferences, including her dislike of pearls and love of jewelry. Despite their banter, he showed concern for her, saying he was looking out for her best interests. However, their conversation took a turn when she insulted him, calling him a "flowing egg" and a "rascal." Later, a sales associate offered her a pearl necklace, which she declined, stating that the man who gave it to her was a "rascal." The associate insisted she take it, fearing repercussions from their boss. Throughout their interactions, he showed a softer side, earning her respect and admiration.
- Ep. 4
- Ep. 5She initially looked down on him, a playboy from a wealthy family. However, as she took on responsibilities due to changes in her family, she was willing to marry him. In their conversation, he teased her, saying "I'll marry you if you get married." She responded with annoyance, and they exchanged banter. Meanwhile, another man, Shen, appeared to be interested in a different woman, but his advances were met with disdain. The scene shifted to a discussion between two men, Pastor and Shen, who talked about their relationships and women, with Pastor commenting on Shen's good relationship with women. The conversation was lighthearted, with both men joking about their experiences with women.
Видео
Больше
Обзор
Yomaris
In the kaleidoscope of命运的变幻中,她以坚韧与智慧征服了质疑,向他和世界展示了真爱的力量,誓言用她的光温暖他的心,引领他走向辉煌的未来。
2025-01-05 02:50:15
Обзор
3
Мой рейтинг
Лучшие участники
- Mikey
- Len
- Karson
Просмотреть историю изменений
Не знаете, какой скетч посмотреть? Я помогу тебе.
Выберите свой скетчПоиск