CasaUrbano
73
La vera eredità: amore e onore
Orario di raccolta: 2024-10-21
Condividi
Dove guardare
Modifica
Parola chiave
Modifica
- Family
- Urban
Panoramica
Modifica
Simon Yates, l'uomo più ricco, progettò di dividere equamente il suo vasto impero tra i suoi quattro figli. Ma il destino aveva altri piani. Un tragico incidente automobilistico lascia Simon in uno stato vegetativo. Mentre i suoi tre figli trascurano il padre, la figlia più giovane rimane fedele. Trascorre innumerevoli giorni e notti al capezzale di Simon, il suo amore e la sua devozione incrollabili. Miracolosamente, dopo tre anni, Simon si risveglia. Deluso dal tradimento dei suoi figli, Simon prende una decisione scioccante.
Episodi
Altro
- Ep. 1It appears that you have provided a transcript of a conversation in Chinese. I'll do my best to summarize the content and provide an English translation. The conversation seems to be about a family discussing their father's medical condition and the cost of his treatment. The father has been injured and needs immediate surgery, which will cost 1 million yuan (approximately $145,000 USD). The sons are hesitant to pay for the treatment, citing that it's too expensive and that they don't have enough money. One of the sons suggests that they shouldn't waste their money on the father's treatment, implying that he's not worth saving. Another son agrees, saying that they should focus on their own interests and not bother with the father's medical expenses. The conversation also mentions a daughter who is willing to help with the medical expenses, but her brothers are unwilling to listen to her suggestions. Later in the conversation, it appears that the family is discussing business investments and one of the sons is being dismissive and rude to someone who is trying to pitch an investment opportunity. Overall, the conversation suggests that the family is dysfunctional and prioritizes their own interests over their father's well-being. Here are some key phrases and their translations: * (bà ba zhè me le) - "Dad is like this" * (yī huì jiù sǐ) - "If we don't save him, he'll die" * (wǒmen de qián bù gòu) - "We don't have enough money" * (bǎ qián fàng zài lǎo tóu shàng) - "Putting all the money on the old man's head" * (wǒmen zhè cì dōu xiān shōu xiàn shí le) - "We're all just looking out for ourselves this time" Please note that the translation may not be perfect, and some nuances may be lost in translation. If you have any specific questions or would like further clarification, feel free to ask!
- Ep. 2
- Ep. 3
- Ep. 4It appears that you have provided a video title and introduction, as well as subtitles for Episode 4 of the video. The subtitles are in Chinese, but I can try to translate them into English. Here is a summary of what I understand from the subtitles: The episode appears to be about a person named Ye Wenrong (叶婉容) who has been taking care of her father. She is being recognized and awarded for her filial piety by various organizations, including a TV station, a hospital, and her former middle school. The awards include a trophy, a cash prize of 100,000 yuan, and medical benefits for her father. The hospital representative also offers to provide her with a special medical card that allows her to receive priority treatment at any time. Ye Wenrong's former middle school also recognizes her achievements and awards her a scholarship to help her pursue her university education. Throughout the episode, Ye Wenrong is shown to be humble and grateful for the recognition, and she thanks everyone on behalf of her father. Please let me know if you would like me to clarify or translate any specific parts of the subtitles.
- Ep. 5It appears to be a transcript of a conversation in Chinese. I'll try to break it down into smaller sections and provide a rough translation: **Section 1** Someone is talking about a person who has been awarded a title or honor ( lines 1-5). Rough translation: "The person has been awarded the title... congratulations!" **Section 2** A conversation between two people, possibly family members, discussing a celebration for someone's university acceptance (lines 6-30). Rough translation: "Today we should celebrate... university life won't be tough... let's go eat something good." **Section 3** A person is talking to someone about a house or property, mentioning that it has good feng shui and will be rebuilt into a large villa (lines 31-45). Rough translation: "This house has good feng shui... we'll tear it down and build a big villa." **Section 4** A conversation between two people, possibly business associates or colleagues, discussing a project or task with a deadline (lines 46-60). Rough translation: "You have 10 minutes... I have something to attend to... don't worry, I'll take care of it."
Video
Altro
Recensione
La Mia Valutazione
Principali Contributori
- Kadir
- Vu
- Lucius
Visualizza Cronologia Modifiche
Non sai quale scenetta guardare? Ti aiuterò.
Scegli la tua scenettaRicerca
Rephrased for emotional resonance:
Seeing resilience in the face of betrayal and witnessing a family protector's unwavering courage fills me with both heartache and admiration.